翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/09 18:30:56
日本語
このステージで、世界中から会場に遊びに来てくれる方々にひまわりを配って、「ヒマワリと星屑」の英語バージョンを歌いたいと思っています。パフォーマンス中の会場でみなさんでひまわりを振ってもらい「女子流一色」にしたいと思っています。
このプロジェクトの詳細はこちら
http://tokyogirlsupdate.com/crowd/ja/single.php?project_id=286
英語
On this stage, we'll distribute everyone coming from the world with sunflowers and sing "Sunflowers and Stardust" in English. We ask every to pass down sunflowers during our performance to make it look "One GIRL'S STLYE Colour."
Look at the following website for details:
http://tokyogirlsupdate.com/crowd/ja/single.php?project_id=286
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。