Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/09 18:23:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

東京女子流 初のアメリカ上陸! みんなでサンフランシスコに“女子流ひまわり”を咲かせようプロジェクト


2014年7月19日・20日。米国サンフランシスコで開催されるJ-POPサミットフェスティバルで、私達がパフォーマンスさせて頂くことになり、アジア以外の新しい海外進出の扉を開くことが出来ました。

そんな特別な夢に、みなさんと実現させたい事があります。

それは、LIVEを行うサンフランシスコのユニオン・スクエアを“女子流ひまわり”でいっぱいに埋めつくすことです。

中国語(繁体字)

TOKYO GIRLS' STYLE 美國初登場! 大家一起在舊金山使“女子流向日葵”盛開活動


2014年7月19日・20日。邀請我們在美國舊金山舉行的J-POP高峰慶典中表演、使得我們除了在亞洲之外也進軍國際。

在這麼特別的夢想之中、有想要和大家一起做的事。

那就是、將“女子流向日葵”填滿舉行演唱會的舊金山Union Square 。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。