Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/07 20:43:44

conan7
conan7 52
英語

Attached please find an invoice for the order request below! We would like you to wire in the money right away. We will place the order from the manufacturer only after the wire is done. Our bookkeeper is out today, so I'll provide you with the wire instructions on Monday.

Regarding the shipping cost, we are not sure what the charge will be at that time. We will provide you with the shipping cost when the order is fulfilled and we'll request for you to wire in the money then for the shipping.

日本語

添付は、下記の注文リクエストのための請求書を見つけてください!私たちは、あなたにすぐに電信送金したいと思います。私たちは、送金が完了した後にのみ、メーカーからの注文を配置します。私達の帳簿係は、今日出ているので、私は月曜日に送金指示を提供します。

送料につきましては、料金はその時点でどうなるかわかりません。私たちは、注文が成立して、発送料として電信送金をあなたに要求します。それから発送します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いしますm(_ _)m