Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/06 18:43:34

meilan
meilan 52
日本語

※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

中国語(簡体字)

※考虑客人和表演者的安全第一,预防犯罪,我们会对手持行李进行检查,暂时保管手持行李。
※虽然在会场为了确保活动万无一失会配有安保人员,但是如果您发现了可疑的人可疑的东西时,请及时通知附近的安保人员。
※参加握手会时请您摘下戒指。
※为了确保本次活动可以安全的运行,如果举办方发现不适合参加活动的时候,会拒绝特定客人的参加。敬请谅解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。