Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/06 18:23:42

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

<撮影会>

対象商品①【ミュージックカード8枚セット】
「ご指定メンバーとの2ショット」もしくは「公演毎に指定のメンバー2人との3ショット」のいずれかをお選びいただけます。
対象商品②【CDのみ8枚セット】
「ご指定メンバーとの2ショット」のみでの撮影となります。

上記いずれかの商品をご予約もしくはご購入につき、撮影会参加券をお渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回ご参加いただけます。

韓国語

<촬영회>

대상상품 ①[뮤직카드 8매 세트]
"지정멤버와의 사진" 혹은 "공연 매회마다 지정멤버 2명과의 사진"중 하나를 선택하실수 있습니다.
대상상품②[CD만 8매 세트]
"지정멤버와의 사진"만 촬영가능하십니다.

위 상품중 하나를 예약 및 구입하신분에 대하여, 촬영회 참가권을 증정합니다.
촬영회 참가권을 가지고 계신 분께선 참가권 한장에 한분당 한번 참여하실수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。