翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/06 18:09:39
日本語
※各種イベントは会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の「各種イベント参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
お問い合わせに関しましては、イベント会場にてスタッフまでお問い合わせください。
皆様のご理解とご協力の程、何卒よろしくお願い申し上げます。
SOLIDEMOスタッフ
韓国語
※각종 이벤트 회장의 사정상 순서를 기다리는 관객분들이 계셔도 종료하는 경우가 있습니다.
※복수의 「각종 이벤트 참가권」을 가지고 계시는 관객중 2번째 이후 참가하는 경우는 다시 제일 마지막 줄에 서 주십시오.
궁금한 점이 있으시면 이벤트회장의 스탭에게 말씀 해 주세요.
관객 분들의 이해화 협조 부탁드리겠습니다.
SOLIDEMO스탭 일동
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。