翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/06 17:56:06
日本語
<握手会>
対象商品①【CD+DVD】【CD】
対象商品②【CD+DVD】【CD】
上記いずれかの商品をご予約もしくはご購入につき、握手会参加券をお渡しします。
握手会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回メンバー全員との握手会にご参加いただけます。
英語
<Shake-hands meeting>
Applicable goods No.1 [CD+DVD] [CD]
Applicable goods No.2 [CD+DVD] [CD]
We deliver a ticket for shake-hands meeting to fans who reserve or buy any goods above.
Fans who have a ticket for shake-hands meeting can attend the shake-hands meeting and shake hands with all members once and one time per fan.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。