Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 2 Reviews / 2014/06/06 16:51:32

bokunotomodachi
bokunotomodachi 55 翻訳歴10年です。
日本語

お誕生日おめでとう!!
「メッセージ・・・(アメリカで使われている誕生日に送る良いメッセージを教えてください。この「」の文章のみ英訳のお願いではありません。良いメッセージを英語で教えてください)」

先日、***の返品に取りに来ていただきたい日時をメールで連絡を入れさせていただきました。
ご確認をお願いします。

英語

Happy birthday. Hope you are having a good one.

I have sent an email a few days ago regarding when we want you to come pick up xxxxx.

Please check your email and let us know if you have any concern.

レビュー ( 2 )

bam_yokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/06 20:23:29

very fluent

コメントを追加
faymiu 57
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/07 09:51:23

いいですね!

コメントを追加
備考: アメリカの取引会社でお世話になっている方へのメッセージです。もらって嬉しいメッセージを教えてください。男性の方です。

「」以外の文章は、英訳をお願いします。