Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/06 15:41:46

conan7
conan7 52
英語

I'm from the Philippines. I wonder if I buy your product what other shipping method do you provide? I personally don't like EMS so I'm requesting not to use that method. Hoping for your feedback soon, thanks!



Thank you once again for the offer of either the regular or the deluxe version of this model for the same price. But unfortunately, I have decided to purchase this model elsewhere. Thank you for taking the time to respond to my email.


not sure if you received my previous message or not. I noticed the refund and sent payment again yesterday with my correct funding source. Let me know when the item ships. Thanks!

日本語

私はフィリピン出身です。もし、私があなたの商品を購入する場合、他の配送方法はなにでするのでしょうか?私は個人的に、EMSは好きではないので、その方法を使わないでほしいです。あなたのすぐのご意見を待っています!

同じ価格で、このモデルの通常またはデラックスバージョンのどちらかの提供してもらうために、もう一度よろしくお願いします。しかし、残念ながら、私は他の場所でこのモデルを購入することに決めました。私の電子メールへの対応のために、時間を割いていただき、ありがとうございました。

あなたが私の前のメッセージを受け取ったかどうかは、わからない。私は、払い戻しに気付き、適切な資金源で、昨日再び支払いを送りました。商品発送されたら知らせて下さい。よろしくお願いします!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません