Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/06/05 17:36:54

whoevert
whoevert 51 演劇専攻で、言葉のニューアンスを重視。 専門的な翻訳訓練を一年以上受けて...
日本語

※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。

【お申込の注意事項】
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。

中国語(繁体字)

※看不清楚舞台、聽不清楚音樂的程度有個人差異,敬請包容見諒。


【抽籤申請的注意事項】

■申請超過1張門票的觀眾的座位可能分散不連號,敬請見諒。

■主辦單位不接受有關追加席位的指定或洽詢。

■購票手續完成後,主辦單位不接受退票、換位或相關負面意見。請予以包涵。

■付款方式僅限信用卡。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません