Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/05 17:09:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。

【お申込の注意事項】
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。


英語

※ Please be noted in advance that the feeling of cannot see, difficult to listen to, and worried about are different from person to person.

[Caution for application]
■ Please be informed in advance for those who will purchase two tickets that the ticket numbers may not be consecutive numbers, thus, seats may not be side by side.
■ Any inquiries about seats shall not be accepted.
■ Please be noted in advance that any request for a refund, claim, or changing seats, after purchasing tickets, shall not be honored.
■ A credit card shall be the only form of payment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません