Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/05 16:26:50

hidessy
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
日本語

特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、
チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。
開場/開演時間に間に合わなかった等、引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。

■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:マリンメッセ福岡 「a-ticket当日引換窓口」

英語

On the day of performance, especially, Seven-Eleven stores around the site are expected to be jammed with people.
Please note it may require lots of time to issue.
We are not responsible for any troubles on ticketing, such as being late to opening / starting time.

The time of exchange for the tickets (Reserved seats) : from the doors open to 1 hour after the show starts.
Place of exchange : Fukuoka Convention Center "Today's a-ticket window for exchange"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません