Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/05 15:57:01

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

韓国語

● 부모,자녀, 자매 등 가족 대리로 신청 해 주셔도,
티켓 하단에 기재된 이름이 본인이 아니면 입장 할 수 없으므로
충분히 확인하시여 신청 해 주시기 바랍니다.


이번 판매는 당일 교환권입니다.
반드시 사전에 가까운 세븐 - 일레븐 점포에서 당일 교환권을 발행 (발권)하고 회장에 오십시오.
공연 당일 회장에서 좌석 지정권으로 교환 하시고 입장합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません