Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/04 16:37:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

秋葉原
浅草
銀座
浜松町
原宿
吉祥寺
九段下
永田町
お台場
押上
両国
渋谷
新宿
汐留
東京
築地
月島
上野
関東&富士山
江の島
鎌倉
軽井沢
舞浜
成田
日光
横浜
富士山

電気街
ヨドバシアキバ
浅草寺
雷門
仲見世通り
歌舞伎座
三越
新橋演舞場
東京タワー
大本山増上寺
明治神宮
表参道
竹下通り
表参道ヒルズ
代々木公園
三鷹の森ジブリ美術館
井の頭公園
日本武道館
千鳥ヶ淵
国会議事堂
国立劇場
フジテレビ
パレットタウン
レインボーブリッジ
スカイツリー
ソラマチ
すみだ水族館

中国語(簡体字)

秋叶原
浅草
银座
滨松町
原宿
吉祥寺
九段下
永田町
台场
押上
两国
涩谷
新宿
汐留
东京
筑地
月岛
上野
关东&富士山
江之岛
镰仓
轻井泽
舞滨
成田
日光
横滨
富士山

电子用品街
YOTOBASHI秋叶原
浅草寺
雷门
仲见世街道
歌舞伎专用剧场
三越
新桥演舞场
东京铁塔
大本山増上寺
明治神宫
表参道
竹下街道
表参道HILLS
代代木公园
三鹰之森吉卜力美术馆
井之头公园
日本武道馆
千鸟之渊
国会议事堂
国立剧场
富士电视台
Palette town
彩虹大桥
晴空塔
SORAMACHI
隅田水族馆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 地名、観光地名の翻訳。正式な表記があればそれに合わせる