翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/06/04 15:33:05
日本語
The CTの写真を見ました。
かっこいいですね!
レザーとカーボンファイバーの組み合わせは美しいです。
あなたが製品をより良くしようとする考えは素晴らしいと思います。だから今の時点で製造が遅くなるのは問題ありません。
あなたがこだわって造った製品を日本市場に浸透させて、LOブランドのファンを増やしていけるように私も全力を尽くします。
英語
I saw The CT pictures, and think is cool! Especially, the combination of leather and carbon fiber is beautiful.
I think it is wonderful that you always try to improve your products. Therefore, it is not an issue for me to take longer time for production at this moment.
In my part, I would like to make best effort to penetrate your products in the market in Japan, so that more people will like your LO brand.
レビューありがとうございました。