Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/17 11:18:02

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

御社は、販売店として、恥ずかしくないでしょうか?
誠実な対応をしてほしいとは思いますが、
御社がこのような商売をして、恥ずかしくないのでしたら、これ以上やりとりするのは時間の無駄です。
既に代わりの商品を注文しましたので、この商品は捨てます。

英語


Aren’t you ashamed of yourself as a selling office?
I want you to take sincere reaction to me, but if you have no sense of shame in your transaction, I do not want to waste my time dealing with you.
I have got a similar item from other seller, so I throw this junk item of yours away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません