Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2014/06/02 18:18:08

dujinee
dujinee 54 よろしくお願いします。
日本語

また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。

中国語(簡体字)

另外,在各场发券结束后的预约(或购买),均不能赠送「带整理号码的参加券」,请注意。
※如果带3岁以上儿童入场,则儿童也另需要「带整理号码的活动参加券」。
※「带整理号码的活动参加券」如果不管什么情况(包括遗失・被盗等)均无法补办,敬请注意。
※「带整理番号的活动参加券」只在指定日期的指定场次有效。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。