Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/02 17:50:17

alvin
alvin 50
日本語

また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。

中国語(簡体字)

请注意在所有的配送场次结束后,“带有处理号码的活动参加券”不在接受预约(购入)。
※如要携带3岁以上的小童到场需要另外购买特别的小童“带有处理号码的活动参加券”。
※如果没有“带有处理号码的活动参加券”(包括丢失或被盗),请理解我们不能重新发放。
※“带有处理号码的活动参加券”只在指定日的指定场次有效。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。