翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 54 / 0 Reviews / 2014/06/02 18:09:27
日本語
・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。
・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切らせいただくこともございますので、予めご了承ください。
・整列は一般のお客様と同様にお並びいただきます。
・対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせていただきます。
中国語(簡体字)
・希望在该区域观看的顾客,请于当天在入口处向工作人员提出。
・该区域空间有限,达到预定人数后即截止申请。敬请谅解。
・排队时请跟其他普通客人一起排列。
・属于该范围的儿童年龄为小学生以下。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。