Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/02 18:53:12

日本語

※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント実施不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
タワーレコード渋谷店 03-3496-3661

中国語(簡体字)

※为了避免骚乱邻近住的居民,请不要熬夜留下来会场。如果发现熬夜留下来会场,有可能会取消表演。
※当天的交通费和住宿费等参加活动所需的费用由客人自己承担。
※由于会场的设备故障或者发生天灾、交通罢工等不可抗拒的理由的缘故,如果判断不能举行表演就取消表演。
※活动内容有可能根据成员的情况等而发生更改,敬请谅解。

咨询
TOWER RECORDS涩谷店 03-3496-3661

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。