Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/02 17:57:33

日本語

また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。

中国語(繁体字)

另請注意每次入場劵一旦發售完畢, 即使預購亦無再附有「印有編號的参加票」。
※凡參加的父母與3歳以上的小孩同時參加時, 小孩需持有「印有票券編號的参加票」方可參加。
※「印有編號的参加票」一旦遺失或被偷,不再另行補發,請自行保管好。
※「「印有編號的参加票」限指定日使用。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。