Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/02 17:52:17

alvin
alvin 53
日本語

また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。

中国語(繁体字)

請註意在所有的配送場次結束後,“帶有處理號碼的活動參加券”不在接受預約(購入)。
※如要攜帶3歲以上的小童到場需要另外購買特別的小童“帶有處理號碼的活動參加券”。
※如果沒有“帶有處理號碼的活動參加券”(包括丟失或被盜),請理解我們不能重新發放。
※“帶有處理號碼的活動參加券”只在指定日的指定場次有效。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。