翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/16 09:44:39

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Unfortunately, the details of your
order raised a number of concerns with our Customer Service Department
and it has been cancelled.

We appreciate your understanding of our commitment to reducing fraud and protecting
our valued customers. If you place another order with us, please ensure that all
the payment information you provide is correct and you are an authorized user for
the payment type being used.

Warm regards,

日本語

残念ながら、あなたの注文の詳細についてカスタマー・サービス部門で番号の問題が持ち上がり、キャンセルされました。

これは詐欺行為を減らし評価の高いお客様を保護するために当社が行っていることですので、ご理解いただけますようお願いします。あなたが当社に別の注文を行う場合、あなたが記入する全ての支払い情報が正しく、あなたが使用する支払いタイプの権限あるユーザーであることを良くご確認ください。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません