Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/01 11:41:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

You hereby give the following warranties and representations, namely: (i) that the VAT registration number you submit to Amazon belongs to the business you operate, and that business is established in one of the European Union countries; (ii) that all transactions regarding the services will be business-related transactions made by the business associated with the VAT registration number you submit to Amazon; and (iii) that the VAT registration number and all other information provided by you is true, accurate and current, and you will immediately update any such information held by Amazon in case of any changes.


※Pre-Acceptance Amazon Services Europe Business Solutions Agreement※

日本語

契約者は以下の事項に付き保証をしなければならない。
(i) アマゾンに提出されたVAT番号は契約者の事業に連携するものであり、かつ契約者の事業はEU内の国に設立されていること。
(ii) サービスに関する全ての商取引はVAT登録番号取得の際に申告した事業内容に関連している商取引であること。
(iii) 契約者の提出したVAT登録番号と他の全ての情報が真実で、正確、そして最新の情報であること、かつ、今後提出情報に変更が発生した場合はその情報を契約者に対し直ちに報告、更新すること。


※アマゾン サービス ヨーロッパ ビジネス ソリューション協定事前承諾※

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません