翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/31 16:15:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

失礼ですが、出品自体の質問ですか?
商品や使い勝手に対する質問ならわかりますが、
どのような意図での質問でしょうか?

英語

It might be rude to ask, but is it a question of listing the items?
I understand if it is a question of the items or how to use it easily.
However, what kind of intension does the question have?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の質問でなくいきなり、代理店なのか?卸売りなのかと聞いてきたため、同業者がわざとお客様の質問ページに書き込みをしている感じだったため。