翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/31 11:55:56

日本語

警告してくれてありあがとうございます。私たちは、すでに商品を削除しました。
ところで最近あなたのような警告を様々なメーカーから受ける。以前はアメリカのアマゾンではこんな事はなかった。
教えて欲しいのですが、この1年ほどで商標権を守る動きやノウハウなどが出回っているのですか?
こういった警告は、御社独自の動きですか?それとも何か別の団体などと共通して動いていますか?

英語

We really appreciate your warning. We have already deleted the product.
Now, we are getting some warnings like this from some manufacturer. This doesn't happen very often in Amazon of USA.
Please let us know if the action and know-how to ensure right of trademark are going into circulation.
Are the warnings like this in your company's way or a action with any other business community?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません