翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/30 16:06:39

日本語

"女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

中国語(簡体字)

​TOKYO GIRLS' STYLE初次登岸美国!在旧金山举行美国最大的日本音乐文化节、作为名誉嘉宾参加J-POP SUMMIT FESTIVAL!TOKYO GIRLS' STYLE的舞台表演加上,她们主角的两个电影(『学习怪谈…』『算5个数字…』)放映在文化节的节目Japan Film Festival of San Francisco、在上映前实施发布会、​在文化节的主角就是TOKYO GIRLS' STYLE!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。