翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / 0 Reviews / 2014/05/30 15:13:11

dujinee
dujinee 54 よろしくお願いします。
日本語

"女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

中国語(簡体字)

"「​TOKYO GIRLS' STYLE」首次登陆美国!在旧金山举行的美国最大级日本流行文化节中作为名誉嘉宾参加日本流行音乐节。「​TOKYO GIRLS' STYLE」在参加舞台表演之外,其所主演的2部电影(『学校的鬼故事』『数到5之后』)也将在同一文化节的日本旧金山电影节中上映,他们还将登台问候,简直要将整个文化节渲染成「​TOKYO GIRLS' STYLE」!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。