Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/30 15:10:19

masakyon99
masakyon99 52 韓国ドラマの翻訳が主な仕事です
日本語

東京女子流がサンフランシスコにて行われるJ-POP SUMMITに出演決定!同時に映画際での主演映画2本とも上映が決定!

韓国語

TOKYO GIRLS' STYLE이 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT로 출연확정! 동시에 영화제에서 주연영화 2편이 다 상영 확정!

レビュー ( 1 )

peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
peper456はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/04 13:31:53

元の翻訳
TOKYO GIRLS' STYLE이 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT 출연확정! 동시에 영화제에서 주연영화 2편이 다 상영 확정!

修正後
TOKYO GIRLS' STYLE이 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT 출연확정! 동시에 영화제에서 주연영화 2편이 다 상영 확정!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。