Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/30 14:41:56

monchia
monchia 53 私は国立台北大学の経済学部を卒業して、イギリスのカーディフ(Cardiff...
日本語

女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

中国語(繁体字)

女子流首次美國登陸!她們將以榮譽客人的身份參加舊金山舉行的美國最大的J-POP文化節、J-POP SUMMIT FESTIVAL!女子流除了在舞台上表演之外,其主演的兩部電影(『學校的怪談…』『數到5…』,也會在此次的三藩市日本電影祭中上映,她們也會在舞台上問候大家,讓女子流染遍同一個表演祭舞台!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。