Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/15 17:52:03

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
英語

According to the press release issued by EA, the deal is scheduled to close in August. Its impact on EA’s fiscal 2012 results increases Q1 guidance from a range of $500 million to $525 million versus the original range of $460 million to $500 million of non-GAAP revenue. For the full-year non-GAAP guidance, EA is amending its original figures of $3.75 billion to $3.95 billion to a range of $3.8 billion to $4.025 billion to account for PopCap’s contributions to the remainder of the fiscal year.

日本語

EAからの報告によれば、取引は次の8月に予定されているという。EAの2012年度会計における影響としては、Q1ガイダンス上の増加が5億~5.25億ドルの範囲であるという。(元々のGAAPなしの収益が4.6億~5億ドル) 通年でのGAAPなしのガイダンスとしてはEAは37.5億~39.5億ドルである元々の全体像を38億~40.25億ドルまで改め、PopCapによる残りの会計年度への貢献として説明される。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません