翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/29 14:14:35

英語

Thank you for your arrangement. The delivery date of your order will be ship on July 22th.

Attached pls find PI and sign it back to me.

Can you advise us that your shipping forwarder, destination and what kind of shipping documents do you need?

Any barcode label you need for put on the items or boxes?

Looking forward to receiving your reply.

日本語

ご調整ありがとうございます。
ご注文の商品は7月22日に到着予定となっております。

その際、梱包証明書を同胞いたしますので、そちらは当方にご返送いただけますでしょうか?

配送に際して、配送業者・配送先・配送に必要な書類、などがありましたらご連絡ください。
また、商品または梱包外箱にはバーコードラベルを付与する必要がありますでしょうか?

ご回答をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません