翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2009/05/30 14:48:18
日本語
日々の裏方業務を外注に出してコストを圧縮し、
社内のリソースを表方業務に振り向けるべきです
英語
We should outsource background affairs and cut the cost, then focus the company's resource to front side.
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/11/17 10:21:20
元の翻訳
We should outsource background affairs and cut the cost, then focus the company's resource to front side.
修正後
While compressing the cost by outsourcing the day-to-day tasks behind the scenes, the internal resource should be assigned to the front tasks.