翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2009/05/30 14:48:18

lubawei
lubawei 50
日本語

日々の裏方業務を外注に出してコストを圧縮し、
社内のリソースを表方業務に振り向けるべきです

英語

We should outsource background affairs and cut the cost, then focus the company's resource to front side.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/17 10:21:20

元の翻訳
We should outsource background affairs and cut the cost, then focus the company's resource to front side.

修正後
While compressing the cost by outsourcing the day-to-day tasks behind the scenes, the internal resource should be assigned to the front tasks.

コメントを追加