翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/05/29 13:26:33
[削除済みユーザ]
50
日本語
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
英語
Flesh Morning OKAYAMA
5/30 (Fri) 7:30 -10:00 in
FM OKAYAMA "Flesh Morning OKAYAMA" on-air comments
※ only Teshima
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/05/31 08:44:04
元の翻訳
Flesh Morning OKAYAMA
5/30 (Fri) 7:30 -10:00 in
FM OKAYAMA "Flesh Morning OKAYAMA" on-air comments
※ only Teshima
修正後
Flesh Morning OKAYAMA
5/30 (Fri), from 7:30 -10:00
FM OKAYAMA "Flesh Morning OKAYAMA" on-air comments
※ only Teshima
Good
備考:
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。
ありがとうございます(´∀`)感謝いたします。