Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Flesh Morning OKAYAMA 5/30(金)7:30~10:00内 エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメント...
翻訳依頼文
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
maddie_mtl
さんによる翻訳
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(Fri) in 7:30-10:00
FM OKAYAMA "Flesh Morning OKAYAMA" the comment will be OA
*only Tejima
5/30(Fri) in 7:30-10:00
FM OKAYAMA "Flesh Morning OKAYAMA" the comment will be OA
*only Tejima
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
maddie_mtl
Starter