Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/29 12:51:45

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

6/4(水)発売 「Killing Me Softly」商品封入告知チラシに記載のラゾーナ川崎プラザでのイベント情報に関して

6月4日(水)発売「Killing Me Softly」の商品に封入されている告知チラシに、7月6日開催予定として「ラゾーナ川崎プラザ」でのリリースイベントの情報が記載されておりますが、諸事情により、開催の実施有無を再検討させていただいております。

韓国語

6/4(수) 발매 [Killoing Me Softly] 상품 동봉 안내물에 기재된 라조나 카와사키 플라자에서의 이벤트 정보에 관하여

6월4일(수)에 발매한 [Killnig Me Softly]의 상품에 동봉되있는 안내문에, 7월 6일 개최예정인 [라조나 카와사키 플라자]에서의 릴리즈 이벤트의 정보가 기재되어 있습니다만, 여러 사정으로 인하여, 개최를 재검토하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。