翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/07/15 14:53:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

発送した後の連絡は特に不要です。生まれたのはあなたの赤ちゃんですか?違いますか?どちらにしてもおめでとう。楽しみにコルネットが届くのを待っております。

英語

I don't need the notice after you ship it. To be born baby is yours? Or not? Anyway, congratulations. I'm looking forward to receive the cornet.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません