Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/29 12:12:56

sizukalee
sizukalee 50 日韓-韓日通訳・翻訳経歴7年。 簡単な英語ー韓国語翻訳できます。 機械...
日本語

・5月31日(土)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

・6月1日(日)
「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会
会場:エイベックスビル

・6月3日(火)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:ららぽーと豊洲

・6月4日(水)
「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会
会場:西宮ガーデンズ

韓国語

5월31일(토)
'십자가-영화'학교괴담-저주의 언령-'Ver.' mu-mo반 개별 사인회
장소 : 에이벡스빌딩

6월1일(일)
'십자가-영화'학교괴담-저주의 언령-'Ver.' mu-mo반 개별 사인회
장소 : 에이벡스빌딩

6월3일(화)
'Killing Me Softly' 발매기념 미니라이브&악수회
장소 : 라라포트 도요스

6월4일(수)
'Killing Me Softly' 발매기념 미니라이브&악수회
장소 : 니시노미야가든

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。