Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/05/29 10:22:50

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語


いつもお世話になります。

申し訳ありません、
ご質問の意図がよく分からなかったのですが、
下記の商品についての詳しい情報が必要ということでしょうか?
ASIN:B00462QSUE

既に出品を取り下げて対応させて頂きましたが、
御社が必要としている情報はまだ必要でしょうか?

もしそうであるなら、きちんと対応させて頂きます
よく理解できなかったので、出品を取り下げた次第です。
今後も販売することはありません。

どうぞよろしくお願いします。

英語

Thank you for you patronage.

I am sorry
I can not understand your question
Do you want detailed information on the product listed below?
ASIN:B00462QSUE

The listing has been withdrawn already
Does your company still need the information?

If that is the case I will provide it for you.
As I do not clearly understand your query it depends upon you to remove the listing.
I have no intention of selling it in the future.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません