Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/15 12:57:21

英語

It has also been trying to work directly with carriers, with a recent deal with AT&T to provide special content for the mobile operator’s branded shelf in Android Market.

The company was very explicit in its IPO filing last week about the risks of not getting mobile right.

日本語

それはまた、アンドロイド・マーケット内のAT&T向けコンテンツのコーナーにに特別なコンテンツを提供したように、携帯電話キャリアとも直接にやりとりをする。
同社は先週、携帯電話の権利を取得していないことによる新規株式公開のリスクについても非常にオープンな態度をとった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません