翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/28 19:13:47
日本語
請求書の送付ありがとうございました。
内訳の部分に送料$200とあります。
送料込みの商品価格ではないのですか?
誠に申し訳ありませんが、この価格では ”web page A" より高い金額になってしまいますので決済できません。
送料を無料にしていただくことはできませんでしょうか?
送料無料の請求書を送っていただければすぐに決済いたします。
お手数おかけし申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
英語
Thank you for sending an invoice.
I found 200 dollars in details.
Is it the price of the item including the shipping charge>
I am afraid that this is higher than "web page A"., and
I cannot settle it.
Can't you make the shipping charge at free of charge?
If you send the invoice where the shipping charge is at free of charge, I will settle it immediately.
I give you much work, but I hope that you understand it.