Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2014/05/28 18:29:13

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

お言葉に甘えてお写真の追加をお願いします。添付写真にあるような角度から撮影したの写真が欲しいです。ヘアバンドをとって、真ん中の髪を立ててください。お写真を送って頂けましたら、発送して下さって構いません。到着を楽しみにしていますネ。話は変わりますが、お人形に使用している目につきましてご相談があります。次から作って頂くお人形に、透明感のあるグラスアイを使用していただくことは可能でしょうか?

英語

I would like to take your kind offer to have an additional photo. I need an image taken from the same angle as the attached photo. Please take off the hair band and stick up the hair in the middle. You can ship it after sending the photo. I will be looking forward to the arrival. By the way, I would like to ask you about the eyes used for the dolls. Is it possible for you to use transparent glass eyes for the dolls to be made for the following orders?

レビュー ( 1 )

a_shimodaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/28 23:17:21

拝見しました。いいと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mmcat mmcat 2014/05/28 23:22:51

ありがとうございました!

コメントを追加