Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/28 14:32:41

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
中国語(簡体字)

『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
5/23(周五)18点开始决定第3次受理『TeamAyu』入场券!!(先到先得)
有关确定舞台计划,包括体育馆座位,进行追加座位的销售​!​

【关于第3次受理TeamAyu入场券】
这次的第3次入场券受理,限2014年5月19日(周一)23:59为止,已加入粉丝俱乐部的会员(=已付款),
有效期是2014年5月以后的粉丝。

中国語(繁体字)

『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ∼Feel the love∼』
5/23(周五)18點開始決定第3次受理『TeamAyu』入場券!!(先到先得)
有關確定舞台計劃,包括體育館座位,進行追加座位的銷售​!​

【關於第3次受理TeamAyu入場券】
這次的第3次入場券受理,限2014年5月19日(周一)23:59為止,已加入粉絲俱樂部的會員(=已付款),
有效期是2014年5月以后的粉絲。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません