翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/27 23:52:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hello,

Thank you for your email. I have confirmed that your AMEX discount will not expire until 11 August 2015 as a courtesy and your membership fee will be waived this year in August as a courtesy. We truly apologize regarding the brackets as our information from when the package arrived to our facility does not indicate these items being inside the package as all items are logged in separately to your INBOX.

We are always looking for ways to improve our services and look forward to serving your future shipping and shopping needs.

Please let me know if there is any way I can be of assistance.

Sincerely,

日本語

こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。あなたのAMEXの割引が2015年8月11日迄ご利用頂けることを確認いたしました。今年8月にお客様の会員料金が優待として差し控えられます。
大変申し訳ありませんが荷物がこちらの施設に届いた際にこれらの商品が荷物の中に入っていたということに気づかずそのまま全ての商品が別々にお客様のインボックスにログインされてしまいましたことを大変申し訳なく思っております。

常に弊社の向上への方法を探し、将来、配送の際にお客様の力になれることを楽しみにしております。

何か私が力になれることがあれば是非お知らせ下さい。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません