Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/27 22:17:18

purple_girlx
purple_girlx 50 半導体日中通訳経歴4年、日本滞在2年、韓国1年。
日本語



※撮影場所(ステージ上/ロビー/客席等)は会場によって異なります。当日スタッフよりご案内させて頂きます。

中国語(簡体字)

#1能使用自己的手机或智慧型手机照相,被认定为照相机之物品禁止使用。※禁止摄影录像。
#2拍照场所(舞台上/大厅/观众席)依会场分布有所不同。当天将由工作人员带领。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。