Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/14 23:20:57

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語


さらに8月9日、10日、11日には、鳴門阿波踊りの主要会場 西演舞場に「NARUTO-ナルト-西演舞場」が出現。
演舞場看板を『NARUTO-ナルト-』のキャラクターで埋め尽くし、3日間、入場者に特製うちわをプレゼントする。
みんなが大好きな「ナルト」文字の交通看板がたくさんあるよ!メンバーが鳴門に行ったときの写真があるのでみんなに公開するね!感想聞かせてね!

英語

And on the 9th, 10th and 11th of August, "NARUTO-Nishi Enbujo-West Performance Stage" will make an appearance.
The signboards at the West Performance Stage area will be covered with "NARUTO" characters, and all the visitors will receive special handy fans during these 3 days.
There are lots of traffic signs featuring "NATURO" symbols! We are sharing the pictures taken from when the members visited Naruto City! Let us hear what you think!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません