Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:58:09

pandarism
pandarism 50 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
中国語(簡体字)

特殊壁纸从“十字架”同时发送2种照片ver.和と唱片套ver.!
Android用户可采用收藏的设定方式,iPhone用户可通过摇滚&主页尽情享受自由组合的乐趣!



由换装♪mu-mo发送中
http://q.mu-mo.net/tjr_kof/



★☆★【Astalight*】仅限会员定!300点礼品(仅限只能手机)★☆★
现在从【Astalight*】到”换装♪mu-mo“注册新会员或注册追加套餐,即可获赠300点礼品!

中国語(繁体字)

特殊壁紙從“十字架”同時發送2種照片ver.和之唱片套ver.!
Android用戶可采用收藏的設定方式,iPhone用戶可通過搖滾&主頁盡情享受自由組合的樂趣!



由換裝♪mu-mo發送中
http://q.mu-mo.net/tjr_kof/



★☆★【Astalight*】僅限會員定!300點禮品(僅限只能手機)★☆★
現在從【Astalight*】到”換裝♪mu-mo“註冊新會員或註冊追加套餐,即可獲贈300點禮品!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。