翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/27 14:34:53

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

商品名を教えていただければ、在庫があるかどうか、メーカーもしくは、仕入先に問い合わせをいたします。

英語

If you can tell me the product name, I will ask the maker or the wholesaler if there are any stocks left.

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/27 14:46:41

元の翻訳
If you can tell me the product name, I will ask the maker or the wholesaler if there are any stocks left.

修正後
If you can tell me the product name, I will ask the manufacturer or the wholesaler if there are any stocks left.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mechamami mechamami 2014/05/27 14:47:04

有り難うございました。

コメントを追加