翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2014/05/27 11:46:06
日本語
そして私はA-to-zクレームが発生する前にアマゾンに配達遅れについて聞いている[Case 201338791]
その際も問題があるとは言われなかった。
発送までの時間も、問題なかった。
もう一度教えてほしい。
全額返金の根拠は何か?
英語
And I asked Amazon about the delay of delivery before the A-to-Z claim occurred. [Case 201338791]
At that time the answer is that there is no problem.
And shipping was done in time.
Please tell me once more what is reason for refunding the full price.
レビュー ( 1 )
mayumi1009
57
mayumi1009はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/05/27 12:37:43
わかりやすいです。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。