翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/05/27 11:34:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語


必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。

公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、
チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。

開場/開演時間に間に合わなかった等、引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。

英語

Make sure you go to the nearest 7-11and have the same-day exchange voucher issued beforehand before coming to the venue.

On the day of the performance, exchange that voucher for a reserve-seat ticket at the venue and take your seat.

We imagine that on the day of the performance the local 7-11 store near the venue will very crowded, so there may be some waiting time before you can get your ticket, so please take caution.

We will not take responsibility if you fail to make it in time for the opening of the venue, the opening act, or any other trouble related to the exchange vouchers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません